Passa ai contenuti principali

The Ultimate Speed Check

 I piloti militari sono tutti un po' sboroni, ma quelli del SR71 erano fuori misura come l'aereo che pilotavano. C’è un libro bellissimo che li racconta: “Sled Driver : Flying the World’s Fastest Jet” scritto proprio da uno di loro Brian Schul. Tra i vari aneddoti “larger than life”, direbbero gli Americani, che racconta il più famoso e molto diffuso su internet è quello intitolato “The Ultimate Speed Check".

Purtroppo il libro, mai tradotto in italiano è rintracciabile solo come usato (spesso a costi esorbitanti) e secondo me le  traduzioni italiane che girano su internet non rendono giustizia: Shul oltre a essere un grande pilota scrive pure bene.

Quindi per tutti quelli che non conoscono abbastanza inglese per leggersi l'originale qui:

LINK

 mi sono permesso di tradurla in maniera migliore.

Testo originale e copyright di Brian Shul, traduzione mia.



------------------------------------------------------

C’erano molte cose che su un SR 71 non si possono fare, ma di sicuro eravamo i più veloci sulla piazza ed era una soddisfazione farlo notare. La gente mi chiede se pilotare un SR 71 era divertente. “Divertente” non è la prima parola che mi viene in mente parlando del SR 71. “Intenso”, forse. “Cerebrale” va meglio. Ma c’è stato un giorno in cui ce la siamo veramente goduta ad essere i più veloci!

Successe durante l’ultima missione di addestramento con Walt. Ci servivano 100 ore di volo per diventare “Mission Ready”. Da qualche parte sopra il Colorado avevamo appena raggiunto l’obbiettivo, avevamo virato sull’Arizona, e l’aereo andava perfettamente. Tutti gli indicatori andavano alla perfezione e ci sentivamo entrambi molto soddisfatti di noi stessi, non solo perché molto presto avremmo iniziato a voltare vere missioni operative, ma anche perché avevamo conosciuto molto bene il nostro aeroplano negli ultimi 10 mesi. Stavamo sfrecciando 80.000 piedi sopra il deserto e potevo già intravedere la costa della California, finalmente dopo tanti duri mesi di studio e di simulatori avevo il controllo di questa macchina.

Mi sentivo un po’ dispiaciuto per Walter, sul sedile posteriore. Da dove era seduto non aveva una buona vista di quello spettacolo incredibile, impegnato a controllare quattro radio. Era un buon allenamento per lui, per quando avremmo iniziato a fare vere missioni, quando un messaggio di emergenza dal controllo missione può essere vitale. Era stato difficile per me cedere il controllo delle trasmissioni, durante tutta la mia carriera avevo fatto tutto da solo. Ma questa era parte della divisione dei compiti su questo aeroplano e mi ero adattato. Insistevo cmq a parlare alla radio quanto eravamo a terra. Walt era molto bravo, ma non poteva eguagliare la mia esperienza nel parlare alla radio in maniera “fica”, era una esperienza accumulata durante anni di esperienza sui caccia, dove scontavi anche la minima comunicazione fuori tono. Lui lo capiva e mi concedeva questo favore. 

Tanto per capire cosa stava facendo Walt, accesi anche la mia radio e iniziai a seguire la varie trasmissioni. Le comunicazioni erano per lo più dal e per il Controllo di Los Angeles, che controllava il traffico aereo del settore, molto sotto di noi. Eravamo nei loro radar (anche se per poco), ma eravamo fuori dal loro spazio di controllo e di prassi non avevamo ragione di parlare con loro, sempre non dovessimo scendere a una quota frequentata.

Dalla radio arrivò la voce insicura di un piccolo Cessna che chiedeva al controllo una verifica della sua velocità rispetto al suolo, Il controllo replicò “ November Charlie 175, la vostra velocità rispetto al suolo è di 90 nodi.”

C’è una cosa che dovete sapere dei Centri di Controllo, sia che stiano parlando con allievo pilota su un Cessna o all’Air Force One, usano sempre lo stesso tono di voce: calmo, profondo e professionale, un tono di voce che ti fa sentire importante. La chiamo la voce dell’”Houston Center”. 

Penso che dopo tutti quei documentari sul programma spaziale e sentendo quella voce calma inconfondibile del centro controllo della NASA, tutti gli altri controllori di volo volessero imitarli e suonare uguali. In qualunque parte del paese ti trovavi a volare, sembrava di parlare sempre con la stessa persona. Era diventato un suono confortante per i piloti. Alla stessa maniera, nel corso degli anni, tutti i piloti avevano iniziato a dare del loro meglio per sembrare Chuck Yeager, o almeno John Wayne, quando parlavano al microfono, Meglio morire che suonare male sulla radio.

Un attimo dopo la richiesta del Cessna, un Twin Beech apparve sulla sequenza, chiedendo anche lui, con un chiaro tono di superiorità la velocità rispetto al suolo. “Vi vediamo a 125 nodi rispetto al suolo”. Ragazzi, il pilota del Beechcraft doveva aver pensato di aver davvero stracciato il suo fratellino piccolo del Cessna. Senza preavviso si mise in mezzo il pilota di un F18 della marina, proveniente da NAS Leemore. Si capiva al volo che era uno della marina perché suonava molto cool alla radio: “Controllo, Dusty 52 chiede verifica velocità”. Prima che Controllo rispondesse mi chiesi il perché di quella domanda, Dusty 52 aveva un indicatore della velocità rispetto al suolo sul suo cockpit da un milione di dollari. Poi capii: Dusty vuole far capire ad ogni frullino da Mount Whitney fino al Mojave cosa significa velocità. È il più veloce sulla piazza oggi, e vuol essere sicuro che tutti sappiano quanto si sta divertendo sul suo Hornet. La risposta arrivo con la solita voce calma, senza emozioni: “Dusty 52, la vostra velocità è di 620 rispetto al suolo.”

La situazione era perfetta! La mia mano scattò al pulsante del microfono, dovetti farmi forza per fermarmi: era Walt ad avere l controllo delle trasmissioni. Ma andava fatto! In pochi istanti saremmo usciti dal settore, e quella magnifica opportunità sarebbe svanita. Quell’Hornet doveva morire e morire adesso! Riflettei sul nostro allenamento sul simulatore, e come era importante che fossimo diventati un equipaggio affiatato, sapevo che aprire la radio ora avrebbe distrutto tutto quel lavoro e quella fiducia.

13 miglia sopra l’Arizona, un pilota stava urlando disperato dentro l’elmetto della sua tuta spaziale. Poi lo sentii, il click del microfono di Walt. In quel momento capii che io e lui eravamo entrati perfettamente in sintonia. Con un tono perfettamente professionale, senza nessuna traccia di emozione, Walter parlò: “Controllo Los Angeles, qui Aspen 20, potete darci una verifica della velocità rispetto al suolo?” Non ci fu esitazione e la risposta fu quella che si da ad una richiesta normalissima: “Aspen 20, vi rilevo a 1842 nodi rispetto al suolo.”

La cosa che preferii furono i “42” nodi, Controllo era stato orgogliosamente accurato nel comunicare senza nessuna esitazione, ma sapevo che stava sorridendo. Adesso sapevo che io e Walt avremmo lavorato perfettamente insieme, poi sentii che apriva il microfono di nuovo, e nella sua migliore voce di pilota di caccia disse: “Ah, grazie controllo, a me sembrava più verso i 1.900 nodi.”

Per un attimo Walt fu un dio. Finalmente, nella risposta di L.A., ci fu una incrinatura nel perfetto tono da Houston Center: “Roger Aspen. Il vostro equipaggiamento è probabilmente più accurato del nostro. Voi ne avete davvero uno buono.”

Furono pochi istanti, ma in quei pochi istanti, in quel meraviglioso volo, la Marina era stata colpita e abbattuta, tutti i miseri aerei mortali su quelle frequenze si inchinarono di fronte al Signore della Velocità, e soprattutto io e Walter eravamo diventato un equipaggio perfetto. Un magnifico giorno di lavoro. La radio rimase silenziosa durante tutto il resto del volo.

Quel giorno fu proprio fantastico essere i più veloci del branco.


Commenti

Post popolari in questo blog

Perché abbiamo invaso l'Ucraina. Anzi no.

 Ecco un lista, in periodico aggiornamento grazie agli amici di VentoInternazionale, di tutte le affermazioni, contro affermazioni, bufale minacce e prese in giro pronunciate dalla leadership russa nell'ultimo mese e variamente riprese dai suoi sgherri occidentali nei loro miserrimi tentativi di dare giustificazione e spiegazione alla guerra del loro dittatore preferito. Come potete ben vedere hanno detto TUTTO e esattamente il contrario di TUTTO. Si tratta di una tattica pensata e intenzionale.  La propaganda russa non cerca di creare una coerente narrazione alternativa, da contrapporre alle notizie, trova più conveniente saturare lo spazio informativo con un gran numero di diverse affermazione anche scollegate e contradditorie, i questa maniera i fatti non sono una alternativa tra due, ma solo una tra le tante possibile opzioni. Questo aiuta a dare munizioni propagandistiche al partito filo russo in Europa rendere più difficoltoso il lavoro di debunking. Molte delle affermazioni

Costantino Vincitore, Alessandro Barbero

Costantino Vincitore, Alessandro Barbero English Version Spinto dalla mia passione per la storia tardo antica e per l’apprezzamento che ho sempre avuto per l’autore ho appena finito di leggere “Costantino il Vincitore” di Alessandro Barbero. La recensione è lunga, ma vi assicuro il libro lo è di più! Barbero di sicuro lo conoscete, è ospite fisso di Quark e Ulisse e adesso anche su RAI Storia, ed è un oratore a mio parere fantastico (se avete occasione andate alle sue conferenze o cercatene una su youtube) ma è anche un ottimo scrittore di saggi storici e anche di romanzi. Di lui ho letto molto, e anche ancora di più attende di essere letto in libreria. Il libro che al momento ho preferito è “Barbari. Immigrati, profughi, deportati nell'impero romano” un libro affascinante e sorprendente con più di un punto di contatto con la attualità. La cosa bella di Barbero rispetto a tanti altri saggi storici è il suo continuo uso di fonti primarie che danno un senso di vi

The Afro-Romance a lost language of North Africa

  Qui la versione italiana Today I would like to write about a subject that make me sad, a part of the Roman world, which has essentially vanished into thin air after a slow silent agony that has lasted centuries. A world ignored by most. A while ago, wandering hyperlink after hypelink, I found the story of a 12th-century Arab traveler, Muhammad al-Idrisi, one of those spectacular individuals that Islam gave to the world in the centuries of its splendor: cartographer, geographer, archaeologist ante litteram, he crossed the world from the British Isles to Egypt.   I was particularly impressed by a quote from him: crossing the Maghreb, Al Idrisi writes about the languages spoken in those lands, Arabic, of course, the Berber dialects and what he calls al-lisān al-lātīnī al-'ifrīqī. The Latin language of Africa.   It seems obvious if you think about it, in the Roman Province of Africa people spoke Latin, Berber and the Punic, and later the Vandal of the conquerors. St. Augustine

L'AfroRomanzo la lingua scomparsa del Nord Africa

  Here the English version Oggi vi voglio parlare un argomento a suo modo malinconico, un pezzo del mondo romano, svanito sostanzialmente nel nulla dopo una lenta silenziosa agonia durata secoli. Un mondo ignorato dai più. Un po’ di tempo fa, vagando hyperlink dopo hyperlink, ho trovato la storia di un viaggiatore arabo del XII° secolo, Muhammad al-Idrisi, uno di quegli spettacolari personaggi che l’Islam ha dato al mondo nei secoli del suo splendore: cartografo, geografo, archeologo ante litteram, attraversò il mondo dalle Isole Britanniche fino all’Egitto. Sono stato particolarmente colpito da una sua citazione: attraversando il Maghreb, Al Idrisi parla delle lingue parlate in quelle terre, l’arabo, ovviamente, i dialetti berberi e quella che lui chiama al-lisān al-lātīnī al-ʾifrīqī. La lingua latina d’Africa. Sembra ovvio a pensarci, nella Provincia Romana d’Africa si parlava Latino, affiancato dal Berbero e dal Punico, e successivamente dal Vandalo dei conquistatori. S.Agostino

Epopea FantaStorica italiana

  Dopo tanta politica, smetto per un po' di flaianeggiare (copyright Angela De Vito) e torno alle cose serie, ai libri. Quindi per i i quattro gatti che aspettavano con ansia, ecco una recensione di una bella serie di libri. Un’epoca che attrae inevitabilmente le fantasie ucroniche italiane è ovviamente quella del ventennio fascista. È stata in fin dei conti uno dei pochi periodi della storia italiana in cui ci siamo illusi di essere una “potenza” e c’è quindi da aspettarsi che sia oggetto di attenzioni, ma è anche ovviamente un periodo da trattare con le dovute cautele. Troppo facile cadere nella rievocazione nostalgica o partire in parabole al di là del credibile (e scusate se mi vengono in mente i lavori di Farneti), ma c’è un autore che, ho scoperto, è riuscito a trattare il periodo con il giusto tocco e il giusto equilibrio. Un autore a prima vista improbabile: Enrico Brizzi Sì Enrico Brizzi, proprio quello di “Jack Frusciante è uscito dal gruppo”, ha scritto non un romanzo uc

Il problema dei Tre Corpi

  Visto che ne parlano tutti, scrivo anch'io un altro non richiesto post su i Tre Corpi, ma con una scusante: almeno io al contrario del 90% di quelli che ne chiacchierano ho letto il libro (e visto la serie cinese originaria) Iniziamo a chiarire  cosa è “Il problema dei tre corpi”.  La risposta tipica è che si tratta di un romanzo di fantascienza da cui Netflix ha recentemente sviluppato una serie televisiva In verità “il Problema dei tre corpi” non è un romanzo, ma una “Trilogia” di romanzi di fantascienza scritta dal autore cinese Liu Cixin, ed è considerato un punto di svolta e il primo grande successo della fantascienza cinese e ha dato origine a numerose opere derivate: due serie animate, un film in uscita, una serie prodotta dalla cinese Tencent nel 2023 e appunto la serie della Netflix che conoscete. Per capirci si tratta di un’opera di dimensioni notevoli (l’audiobook della trilogia dura più di 80 ore, la serie cinese che copre solo il primo libro è di 30 puntate) e che da